租赁住房合同范本 篇1
联系电话:
联系地址:
乙方(出租人):
甲方(承租人):
身份证号码:
联系电话:
联系地址:
第一条
甲方引进后,乙方的【专有】【套内面积】:_____平方米;
1、房地产的租金和保证金;
3、租赁期限:____月,从_____年___月______日至_____年____月____日
4、乙方同意付款方式:
5、交付状态:
6、纳税方式【缴纳各项税费】【所有税费均由出租人缴纳】【所有税费均由承租人缴纳】;
9、该房地产是否具有分享、抵押、查封等有限权利;
10、房地产附带的家具设备见附件;
11、其他人
第二条 甲方的义务
1、甲方应核实房地产所有权的真实性,并对房地产进行检查。
2、甲方应向乙方提供房地产租赁建议。
3、甲方不得故意隐瞒与订立房地产租赁合同有关的事实或提供虚假信息。
4、未经乙方同意,甲方不得泄露乙方信息。
5、其他人
第三条 乙方的义务
1、乙方保证有权出租该房产;
2、乙方保证所提供的房地产信息的真实性;
3、甲方向乙方提供中介服务时,乙方应予以配合并提供必要的协助。
4、如果甲方根据诚信原则为乙方房地产提供中介服务,乙方应支付中介服务费或支付甲方中介活动的必要费用。
5、其他人
第四条 租金保证金
如果甲方在5月前获得承租人同意按照第1条约定的条款租赁该房地产的书面文件,甲方可以代表乙方向买方收取租赁保证金人民币,无需乙方另行指示。甲方应在____天内将租赁保证金转给乙方。
当承租人同意按照第一条约定的条件租赁该房地产时,甲方应及时通知乙方,并督促乙方尽快与承租人签订租赁合同。
第五条 费用支付
如甲方在征得承租人同意按照第一条约定的条件出租房地产文件后日内促成乙方与买方签订租赁合同,乙方应向甲方支付居间服务费人民币(¥_____元)。
甲方促成乙方与承租人签订租赁合同后,乙方【需要】【不需要】甲方办理房地产【租赁登记】【入住手续及结算相关费用】【其他】手续。
当承租人因违约未能签订租赁合同,乙方有权不退还已收取的定金时,鉴于甲方已支付的人工,乙方同意向甲方支付人民币作为人工费。
第六条 合同的终止和变更
乙方解除委托或变更租赁条件的,应及时书面通知甲方;在乙方通知甲方解除委托或变更租赁条件之前,甲方已取得承租人同意按第一条约定条件租赁该房屋的书面文件,乙方同意向甲方支付人民币的人工费。(费用不得超过中介服务费)。
第七条 法律责任
1、乙方未支付中介服务费的,应向甲方支付违约金,违约金标准为。
2、甲方在提供中介服务过程中隐瞒、欺骗或不履行义务,给乙方造成损失的,甲方不予收取中介服务费,并赔偿乙方损失。
3、如因乙方未及时履行义务导致甲方未能与乙方签订租赁合同,甲方可要求乙方支付违约金。
4、如乙方私自与甲方介绍的客户进行交易,甲方可要求乙方支付中介服务费,并可要求乙方支付违约金。
5、其他人
第八条 文件的送达
双方向对方发送的通知、文件和资料的送达地址以合同中记录的联系地址为准。
第九条 争议解决方式
本合同履行过程中发生的任何争议,如果双方协商不成,应通过以下第一种方式解决:
1、向广州仲裁委员会申请仲裁;
2、依法向人民法院提起诉讼。
第十条 本合同未尽事宜,双方可签订补充协议,作为本合同的附件。本合同附件与正文具有同等法律效力。
第十一条 本合同及其附件一式两份,具有同等法律效力。合同持有状态:甲方和乙方。
第十二条 其他协议:
甲方(公章):_______乙方(公章):_______
法定代表人(签名):_________________________________________________________________________________
日期:______年______月____日
租赁住房合同范本 篇2
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
租赁住房合同范本 篇3
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
租赁住房合同范本 篇4
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
租赁住房合同范本 篇5
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
租赁住房合同范本 篇6
ДОГОВОР № _____
НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЕНИЯ
г. ___________ ___ __________ 200__ г.
Гражанин(ка) ________________________________________________________________,
(фамилия, имя, отчество)
именуем__ в альнейшем Наниматель, с оной стороны, и Гражанин(ка) РФ _______
______________________________________________________, именуем__ в альнейшем
(фамилия, имя, отчество)
Наймоатель, с ругой стороны, заключили настоящий Договор о нижеслеующем:
1. Премет Договора
1.1. По настоящему Договору Наймоатель преоставляет приналежащую ему на праве соственности квартиру Нанимателю за плату во влаение и пользование ля проживания в ней.
1.2. Указанная квартира нахоится по аресу: __________________________________
_______________________________________________________________________________.
Квартира имеет слеующие характеристики:
– ощая полезная площаь – ___________ кв. м;
– жилая площаь – ____________________ кв. м;
– количество комнат ________________________;
Оценочная стоимость преоставляемой квартиры по окументам БТИ ______________
______________________________________________ млн рулей.
1.3. Право соственности Наймоателя на указанную квартиру потвержается слеующими окументами: ________________________________________________________
________________________________________________________________________________
1.4. Наниматель использует квартиру в течение всего срока найма в соответствии с ее целевым назначением (ля проживания).
2. Права и оязанности сторон
2.1. Наниматель оязан:
– вносить плату Наймоателю в сроки и в поряке, установленном настоящим Дого-
вором;
– в перио ействия настоящего Договора своевременно осуществлять все неохоимые коммунальные платежи (за электроэнергию, пользование воой, телефоном и ругие) в установленном поряке. Оплата коммунальных услуг в плату, указанную в п. 3.2, не вхоит;
– пользоваться квартирой, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, исключительно в целях проживания;
– належащим оразом относиться к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, использовать ее соответственно ее назначению и техническим осоенностям;
– солюать правила пользования жилыми помещения, в том числе правила езопасности, принимать неохоимые меры к сохранности квартиры, установленного в ней ооруования и имущества;
– соержать квартиру в належащем состоянии, в том числе за свой счет осуществлять текущий ремонт квартиры и установленного в ней сантехнического и иного ооруования;
– возмещать ущер, причиненный квартире и установленному в ней имуществу и ооруованию по вине Нанимателя;
– нести ругие оязанности, установленные ействующим законоательством ля нанимателей жилых помещений.
2.2. Наниматель принимает на сея все риски, связанные с порчей или потерей, кражей или прежевременным износом установленного в квартире ооруования, происшешие во время ействия настоящего Договора.
В случае утраты или поврежения ооруования Наниматель оязан за свой счет отремонтировать или заменить соответствующее имущество на люое ругое имущество, приемлемое ля Наймоателя.
2.3. Наниматель оязан информировать Наймоателя по всем вопросам и остоятельствам, имеющим отношение к квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора. Соощения олжны ыть своевременными и полными.
2.4. Наниматель имеет право:
– вернуть квартиру Наймоателю о истечения срока найма, письменно преупреив Наймоателя о этом за ___ (_____) месяца;
– преимущественное по отношению к ругим лицам право на заключение оговора найма на новый срок;
– опускать проживание в квартире люых лиц (временных жильцов) по своему выору ез переачи квартиры в понаем с согласия Наймоателя. Ответственность за ействия временных жильцов пере Наймоателем несет Наниматель;
– осуществлять ругие права, преоставленные нанимателям жилых помещений ействующим законоательством и оычаями елового оорота.
2.5. Наниматель может преоставить в понаем преоставленную ему квартиру только с письменного согласия Наймоателя. Пооное согласие может соержаться в письме, телексе, телеграмме и т. п. При этом понаниматель не приоретает самостоятельного права пользования жилым помещением и ответственным пере Наймоателем по оговору найма жилого помещения остается Наниматель. Право переавать квартиру, указанную в п. 1.2, в понаем может ыть также преоставлено Нанимателю на основании ополнительного соглашения, которое ует являться неотъемлемой частью настоящего Договора. 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
2.6. Наймоатель оязан:
– переать Нанимателю квартиру и установленное в квартире ооруование и ругое имущество в исправном состоянии в течение _________ ней после заключения настоящего Договора;
– осуществлять за свой счет капитальный ремонт квартиры и замену изношенного ооруования;
– не чинить препятствий Нанимателю в правомерном пользовании квартирой, указанной в п. 1.2;
– в срок не познее чем за ______ месяца о истечения срока настоящего Договора преложить Нанимателю заключить оговор на тех же условиях или преупреить Нанимателя о отказе от проления оговора в связи с решением не савать в течение не менее гоа квартиру в наем.
3. Расчеты по Договору
3.1. Наниматель оязуется регулярно вносить Наймоателю плату за пользование квартирой.
3.2. Плата за пользование квартирой вносится _________________ и составляет _____________________________________ рулей в месяц.
3.3. Наемщик вправе треовать уменьшения платы за пользование квартирой, если в силу остоятельств, за которые он не отвечает, условия пользования, преусмотренные Договором найма, или состояние имущества существенно ухушились.
4. Ответственность Сторон по Договору
4.1. Наймоатель несет ответственность за все неостатки имущества, санного в наем, если эти неостатки препятствуют нормальному использованию его по назначению, при условии, что эти неостатки существовали при заключении Договора и не ыли и не могли ыть известны Наймоателю.
4.2. Наймоатель отвечает пере Нанимателем за все претензии, которые могут возникнуть из прав третьих лиц, которые ограничивают или препятствуют пользованию квартирой и ругим нахоящимся в ней имуществом, при условии, что Наниматель не знал и не мог знать о существовании прав третьих лиц при заключении Договора.
4.3. Наниматель возмещает Наймоателю все уытки, связанные с потерей, поврежением имущества, взятого в наем, в поряке, установленном законоательством.
4.4. В случае несвоевременного внесения сумм платы за наем Наниматель уплачивает пеню в размере ____________% от вовремя не выплаченной суммы за кажый ень просрочки.
4.5. Уплата штрафных санкций не освоожает Стороны от возмещения уытков, причиненных неисполнением или неналежащим исполнением оязательств в полном оъеме.
4.6. В случае пользования жилой квартирой не в соответствии с условиями Договора Наймоатель имеет право треовать расторжения Договора и возмещения уытков.
5. Срок ействия Договора и права Сторон
по истечении срока ействия Договора
5.1. Настоящий Договор заключен сроком на ___________ гоа (в Договоре есть пункты, которые могут иметь место только при условии заключения Договора на срок олее оного гоа).
Договор вступает в силу с момента его заключения.
5.2. По истечении срока ействия настоящего Договора оговаривающиеся Стороны оязались опреелиться по выору оной из возможностей, преусмотренных в анном пункте: 由俄罗斯小编04月27日编辑整理《实用俄语:俄语版--住房租赁合同》。123123123
– Стороны прекратят свои оговорные отношения и Наниматель переаст квартиру и ругое имущество Наймоателю;
– Стороны заключат новый оговор найма квартиры на тех же или иных условиях на новый срок.
6. Осоые условия
6.1. Вместе с Нанимателем в квартире, указанной в п. 1.2 настоящего Договора, уут совместно проживать и иметь равные с Нанимателем права по пользованию жилым помещением слеующие гражане: ___________________________________________
_______________________________________________________________________________.
7. Форс-мажор
7.1. Стороны освоожаются от частичного или полного исполнения оязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось слествием остоятельств непреоолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора в результате соытий чрезвычайного характера, которые Сторона не могла ни превиеть, ни преотвратить разумными мерами. К остоятельствам непреоолимой силы относятся соытия, на которые участник не может оказать влияния и за возникновение которых он не несет ответственности, например землетрясение, навонение, пожар, а также заастовка, правительственные постановления или распоряжения госуарственных органов.
8. Урегулирование споров
8.1. Все возможные споры, вытекающие из анного Договора или по повоу настоящего Договора, Стороны уут разрешать путем переговоров.
8.2. В случае неурегулирования Сторонами возникших разногласий спор решается в суеном поряке в соответствии с ействующим законоательством РФ.
9. Свеения о Сторонах
9.1. Наймоатель: _____________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
9.2. Наниматель: ______________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)
_______________________________________________________________________________
(окумент, уостоверяющий личность, номер, серия, кем и кога выан)
_______________________________________________________________________________
Пописи Сторон:
租赁住房合同范本 篇7
甲方:________________________
乙方:________________________
经______________有限公司担保,甲、乙双方友好协商同意以下协议条款:
一、乙方租借甲方座落于____市____开发区____新村____苑__号楼______室住房一套。
二、租房合同期为1年,即__年11月16日至__年11月16日。
三、每月租金为人民币(大写)陆佰元整(¥600.00元)。
四、付款方式为半年一付,如拖欠房租,甲方有权收回房屋,但一切后果由乙方自理。
五、甲方提供乙方水、电、太阳能热水器、煤气灶等设施,费用由乙方承担,其他费用由甲方承担。乙方如需接电话、宽带网线,开户初装费由甲方承担,电话费及上网宽带费用由乙方承担,但乙方要支付甲方押金人民币(大写)叁佰元整,房屋续租满2年后(__年11月16日后)返回给乙方。
六、乙方在租房合同期内应注意爱惜房屋及内部其他设施,如有损坏需照价赔偿。
七、乙方如在租借房屋期间,有非常行为发生,和乙方在借用期间使用不当引起意外事故,一切后果由乙方承担,与甲方无关。
八、乙方无权将此房屋转租给其他人,否则,甲方有权收回房屋。
九、双方如有特殊情况不租借房屋,应该提前一个月通知对方。
十、第二次付款应该提前10天付清。
十一、本协议未尽事宜,由甲乙双方友好协商解决。
十二、水表起用度数为_________,电表起用度数为_________。
甲方:________________________乙方:________________________
日期:________________________日期:________________________
租赁住房合同范本 篇8
根据《中华人民共和国合同法》、《公共租赁住房管理暂行
办法》及有关法律、法规、规章和政策性文件的规定,遵循平等、公平和诚实守信等原则,承租人和出租人就公共租赁住房租赁事项协商一致,签订本合同。
第一条 出租人资格 本合同出租人属于下列第 种情形:
(一)出租人为政府住房保障主管部门。
(二)出租人为住房保障主管部门依法委托(授权)的管理机构,被委托(授权)单位以委托人或自身的名义与承租人订立本合同。
第二条 承租人资格
本合同承租人属于下列第 种情形:
(一)城镇中等偏下收入和低收入住房困难家庭、单身人士、新就业职工。
(二)在城镇有稳定职业1年以上的籍农业转移人口或籍外来务工人员。
(三)在城镇有稳定职业3年以上的非籍外来务工人员。
(四)符合条件的其他群体。
第三条 公共租赁住房基本情况
(一)出租人出租的公共租赁住房(以下简称该住房)坐落
(二)该住房附属设施设备、装饰装修、相关物品清单见本合同附件2。该附件作为出租人按照本合同约定向承租人交付该住房和承租人在本合同解除或者终止后返还该住房时的完整验收依据。
第四条 租赁期限、用途
(二)该住房仅供承租人及本合同附件1载明的家庭成员或共同居住人员居住使用。
第五条
租金标准、支付方式及期限
(二)承租人领取钥匙之日起开始计算租金,采取下列第 种方式支付租金:
1、按月支付。由承租人在领取该住房钥匙时,将本合同为期1个月的租金一次性支付给出租人,提前10个工作日支付下个月的租金。
2、按季度支付。由承租人在领取该住房钥匙时,将本合同为期3个月的租金一次性支付给出租人,提前10个工作日支付下个季度的租金。
3、按半年度支付。由承租人在领取该住房钥匙时,将本合同为期6个月的租金一次性支付给出租人,提前10个工作日支付下个半年度的租金。
4、按年度支付。由承租人在领取该住房钥匙时,将本合同为期12个月的租金一次性支付给出租人,提前10个工作日支付下个年度的租金。
5、一次性支付。由承租人在领取该住房钥匙时将本合同租金总额一次性支付给出租人。 (三)承租人采取下列第 种方式支付租金:
(四)租赁期内,按照公共租赁住房管理相关规定调整租金标准,承租人承诺按照调整后的标准交纳租金。
第六条 租房保证金
承租人在房屋交付前,向出租人支付第一次房屋租金时,一并满返还房屋时,承租人无违约行为,出租人全额退还租房保证金本金(不计利息)。
第七条 租赁期间相关费用的承担
租赁期间的相关费用,双方约定按照下列方式承担: (一)与该住房有关的共用部位、共用设施设备的维修、更新和改造的专项维修资金及相关规定应由出租人承担的其他费用,由出租人承担。 (二)公共租赁住房租金和房屋使用过程中发生的水、电、气、通信、电视、物业服务等费用、承租人承担的维修项目费用,由承租人承担。
第八条 房屋的交付及返还
租人,并保证房屋及附属设施设备能够正常使用。本合同附件2载明的《房屋附属设施设备、装饰装修、相关物品清单》,经双方交验签字或盖章,并移交该住房钥匙为交付。
(二)租赁期满不再续租或申请续租未予核准,以及租赁期间承租人不再符合公共租赁住房租住条件,须提前返还房屋的,承租人在合同到期之日起20日内,将该住房及附属设施设备和相关物品返还出租人。返还房屋时,承租人应当保持该住房及附属设施设备的正常使用状态,结清租金、费用等全部款项。
返还房屋后,承租人遗留的物品,出租人可作废弃物处理。
第九条 房屋及附属设施设备、相关物品的维修
本合同所称维修,包括但不限于对房屋、附属设施设备及相关物品的维护、修理、更换。
(一)租赁期间,出租人承担不可归责于承租人的下列项目的维修:
1、共用部位、共用设施设备;
2、房屋基础、墙体、柱、梁、楼地板、天棚等构件;
3、相关规定由出租人承担维修义务的项目;
4、依法由维修资金开支的维修科目; 5、其它:。
(二)租赁期间,承租人承担下列项目的维修:
1、房屋门窗的玻璃及门框扇、窗框扇等;
2、分户水表后的水管、水龙头、洗涤盆、便器等给排水设施;
3、分户电表后的电线、插座、开关、灯具等供电照明设施;
4、故意或者过失损坏的房屋构件、配套设施设备及相关物品等; 5、其它:。
(三)应当由第三人维修的,由出租人负责联系维修,承租人也可以自行联系维修。
(四)承租人负责维修的项目,承租人可以自主选择维修人,维修费用自行承担。
房屋所在小区对维修的项目在规格、尺寸、材料、色彩等方面有统一要求的,承租人按照统一要求进行维修。 (五)出租人因维修影响承租人居住,应当相应减少租金或者延长租赁期限。 (六)出租人对住房进行检查或维修,承租人给予必要的协助。因承租人原因导致该住房未及时检查、维修导致人身伤害、财产损失的,由承租人承担,并承担法律责任。 (七)任何一方怠于履行维修义务而导致损失,造成自己损失的自行承担,造成对方或者第三人人身伤害、财产损失的应承担相应的法律责任。 (八)其它: 。 第十条 房屋的使用
(一)承租人应安全、节能、环保、合理地使用住房、附属设施设备及相关物品。因使用不当、擅自拆除或者改造导致该住房、附属设施设备及相关物品损坏的,承租人负责修复或者赔偿。承租人不得有下列危及人身和房屋安全的行为:
1、擅自拉接电线或使用不合格的电器、电线、插座、开关等设备或超负荷用电、窃电;
2、擅自改装室内给排水、燃气管线;
3、在房屋内或者公共部位存放易燃易爆、有毒有害等危险物品;
4、在房屋内堆放超出房屋使用荷载的物品;
5、其他危及人身和房屋安全的行为。
(二)承租人不得改变房屋的内部结构、设施和对房屋结构有影响的设备。承租人需要对房屋进行改善,必须在征得出租人书面同意后方可实施,费用由承租人承担。返还房屋时,承租人不得拆除改善的部分,出租人不补偿承租人因改善而支出的费用。 承租人未经书面同意擅自改善或者返还房屋时拆除改善部分的,应当恢复原状或者赔偿损失。 (三)其它: 。
第十一条 租赁合同的变更 因实施城乡规划、房屋被征收征用,出租人提前收回该住房的,应对承租人先行安置。承租人可在出租人提供的其他房源中选择住房继续承租,双方订立变更合同。 第十二条 租赁合同的提前终止和承继
(一)租赁期间出现下列情形的,本合同终止,由此造成的损失双方互不承担责任:
1、因战争、地震、洪水等不可抗力导致该住房及附属设施设备灭失或者严重损坏无法使用的;
2、法律法规规定或双方约定终止的其他情形。
(二)租赁期间,承租人因家庭人口、家庭收入及住房等情况发生变化,不再符合公共租赁住房租住资格条件的,本合同终止。承租
人应当及时向当地住房保障主管部门申报,并返还租赁房屋。承租人隐瞒不报或拒绝返还租赁房屋,按照合同约定解决并承担相应的法律责任。
(三)承租人在承租期间死亡的,本合同附件1载明的家庭成员属于公共租赁住房保障对象的,可以继续承租该住房,租赁期限为本合同剩余租赁期限。
第十三条 租赁合同的续签
承租人在本合同租赁期限届满后,符合公共租赁住房租住资格条件,需要继续租赁的,应提前3个月向当地住房保障主管部门书面提出实物配租续租申请。经住房保障主管部门审核同意,出租人与承租人可续签租赁合同。
第十四条 单方解除权的行使
(一)出租人有下列行为之一的,承租人有权单方解除合同: 1、未按约定交付房屋或者交付的房屋不符合质量安全标准的; 2、未按本合同约定履行房屋维修义务,严重影响正常使用的; 3、其它:。
(二)承租人有下列行为之一的,出租人有权单方解除合同,书面通知承租人,提前收回出租房屋:
1、未如实申报家庭收入、家庭人口或住房状况,采取提供虚假证明材料等方式骗取公共租赁住房租住资格的;
2、转借、转租或者利用承租房屋从事经营活动、擅自调换承租房屋的;
3、擅自改变房屋结构或者使用性质及附属设施设备的; 4、故意或者过失损坏承租房屋,在出租人提出的合理期限内未修复的;
5、逾期6个月未支付租金或未支付物业服务费累计6个月(含6个月)以上的;
6、利用承租房屋进行违法犯罪活动的;
7、不按约定安全使用房屋导致房屋结构损坏、火灾等重大安全事故的;
8、其它:
第十五条 出租人的违约责任
出租人有下列行为之一的,向承租人支付本合同租金总(一)因房屋权属争议导致本合同无效或本合同无法履行的;
(二)本合同第十四条第(一)项所列行为之一的; 出租人延迟交付房屋的,自本合同约定的交付日起,每逾期一日,按日租金的 倍向承租人支付违约金。
第十六条 承租人的违约责任
承租人有下列行为之一的,向出租人支付本合同租金总
(一)违反使用、维修、返还等约定义务的; (二)本合同第十四条第(二)项所列行为之一的; (三)其它: 。 承租人逾期支付租金的,
自本合同约定的支付日起,每逾期一日,按日租金的 倍向出租人支付违约金。承租人逾期返还该房屋及附属设施设备、相关物品的,自约定返期商品住房市场租金标准向出租人赔偿损失。
第十七条 房屋的强制收回
承租人违反相关法律、法规、规章、政策规定及本合同约定,应当返还房屋而拒不返还的,出租人可报请有关部门强制收回,承租人承担一切责任和后果。
第十八条 争议解决方式
本合同履行中发生的争议,按法律、法规、规章、政策相关规定执行;没有规定的,双方协商和解,也可以请求有关主管部门调解。(二)向人民法院起诉。
第十九条 其他约定事项
第二十条 合同的生效与终止
份,承
盖章之日起生效,至双方权利义务履行完毕终止。
本合同未尽事宜,双方共同协商解决,可以签订补充协议,签字盖章后生效,本合同附件和补充协议与本合同具有同等法律效力。
甲方:乙方:年月日:
租赁住房合同范本 篇9
出租方(甲方):地址:联系电话:
承租方(乙方):身份证号码:地址:联系电话:
为明确公共租赁住房租赁双方的权利和义务,保护双方合法权益,根据有关法律法规规范性文件等的规定,经双方协商签订如下合同:
第一条房屋的坐落、面积、装修、设施情况
1、甲方将位于公共租赁住房(□成套□非成套□成套住房的一部分或小套型成套住房)租赁给乙方使用。
2、该房屋建筑面积平方米(如遇预测面积的`,以实测面积为准,租金多退少补)。
3、该房屋现有装修及设施、设备情况详见附件。该附件作为甲方按照本合同约定交付乙方使用和乙方交还该房屋时的验收依据。
第二条租赁期限、用途
1、该房屋租赁期限年,自年月日至年月日止。
2、乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为乙方居住或与乙方符合配租条件的家庭成员共同居住使用。
3、租赁期满,甲方有权收回该房屋,乙方应如期交还。租赁期届满前乙方需续租的,应提前3个月向甲方提出续租申请。经市级经租管理机构审核符合条件的,可按有关规定办理续租手续,重新签订租赁合同。
第三条合同公证及房屋押金
1、本合同实行公证管理,除能享受租金减免的家庭,由甲方承担全额公证费用外,其余由甲、乙方各承担一半公证费用。
2、乙方向甲方支付房屋押金元,租赁期满或房屋退出经甲方验收合格后,退还房屋押金。
租赁住房合同范本 篇10
合同编号:____________
甲方__________________________
住所:____________________________________
邮编:_____________________
【本人】【法定代表人】:__________________
联系电话:_________________
【委托】【法定】代理人:__________________
联系电话:_________________
乙方__________________________
省/地区:______________性别:______出生年月日:_______________
住所______________________________邮编:_____________________
【身份证】【护照】【营业执照】号码:____________联系电话:___________
【委托】【法定】代理人:__________________联系电话:_________________
住所______________________________邮编:_____________________
乙方的其他承租同住人共_________人,姓名和公民身份号码情况如下:
序号
姓名
公民身份号码
根据《中华人民共和国民法典》、《上海市房屋租赁条例》等法律、法规和规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,经协商一致,就乙方承租甲方可依法出租的房屋事宜,订立本合同。
第一条出租房屋情况和租赁用途
甲方将座落在本市_________【区】【县】_________路_________【弄】【新村】_________【号】【幢】_______室_________的房屋出租给乙方。该房屋【建筑面积】【使用面积】为_________平方米,房屋类型为________________,结构为_________,房屋用途为居住。签订本合同前,甲方已向乙方出示【房地产权证,编号:_______】【_______,编号:______】,并已告知乙方该房屋【已】【未】设定抵押。
乙方向甲方承诺,租赁该房屋作为居住使用,并保证在租赁期间严格遵守国家和本市有关房屋使用和物业管理的规定。
该房屋的公用或合用部位的使用范围、条件和要求,现有装修、附属设施、设备状况以及需约定的有关事宜,由甲、乙双方在本合同补充条款中加以列明。甲、乙双方同意该附件作为甲方向乙方交付该房屋和本合同终止时乙方向甲方返还该房屋的验收依据。
第二条交付日期和租赁期限
甲、乙双方约定,甲方于______年_____月_____日前向乙方交付该房屋,租赁日期自______年_____月_____日起至_______年_____月_____日止。
租赁期满,乙方应如期返还该房屋。乙方需继续承租该房屋的,则应于租赁期届满前_________个月,向甲方提出续租书面要求,经甲方同意后,双方应重新签订租赁合同。
第三条租金、支付方式和限期
甲、乙双方约定,该房屋每日每平方米【建筑面积】【使用面积】租金为_________元。月租金总计为_________元。上述租金在租赁期限内不变,如需变动,则应由甲、乙双方重新协商,并达成书面协议。
乙方应于【每月____日前】【_________】向甲方支付租金。逾期支付的,逾期一日,则乙方需按日租金的____%支付违约金
乙方支付租金的方式:
第四条保证金和其他费用
甲、乙双方约定,甲方交付该房屋时,乙方应向甲方支付房屋租赁保证金,保证金为______个月的租金,即_________元。保证金收取后,甲方应向乙方开具收款凭证。
租赁关系终止时,甲方收取的房屋租赁保证金除用以抵充合同约定由乙方承担的费用外,剩余部分无息归还乙方。
租赁期间,使用该房屋所发生的水、电、煤、通信、空调、有线电视、________、________费用由【甲方】【乙方】承担
除上述费用外,其他费用均由另一方承担。
第五条房屋使用要求和维修责任
租赁期间,乙方应合理使用并爱护该房屋及其附属设施,发现该房屋及其附属设施有损坏或故障时,应及时通知甲方修复;甲方应在接到乙方通知后的_________日内进行维修。其中,因乙方使用不当或不合理使用,致使该房屋及其附属设施损坏或发生故障的,乙方应负责维修。
根据前款约定,应由甲方维修而逾期不维修的,乙方可代为维修,费用由甲方承担;应由乙方负责维修而拒不维修的,甲方可代为维修,费用由乙方承担。
租赁期间,甲方保证该房屋及其附属设施处于正常的可使用和安全的状态。甲方对该房屋进行检查、养护,应提前______日通知乙方。检查养护时,乙方应予以配合。
乙方另需装修或者增设附属设施和设备的,应事先征得甲方的书面同意,按规定向有关部门审批的,则还应由【甲方】【甲方委托乙方】报有关部门批准后,方可进行。乙方增设的附属设施和设备归属及其维修责任由甲、乙双方另行书面约定。
第六条房屋返还时的状态
除甲方同意乙方续租外,乙方应在本合同的租期【届满之日】【届满后_____日内】返还该房屋,未经甲方同意逾期返还房屋的,每逾期一日,乙方应按_________元/平方米【建筑面积】【使用面积】向甲方支付该房屋占用期间的使用费。
乙方返还该房屋应当符合正常使用后的状态。返还时,应经甲方验收认可,并相互结清各自应当承担的费用。
第七条转租、转让和交换
租赁期内,乙方将该房屋部分或全部转租给他人,必须事先征得甲方的书面同意。但同一间居住房屋,不得分割转租。乙方转租该房屋应与接受转租方订立书面的转租合同。
租赁期内,乙方将该房屋转让给他人承租或与他人承租的房屋进行交换,必须事先征得甲方书面同意。转让或交换后,该房屋承租权的受让人或交换人应与甲方签订租赁主体变更合同并继续履行本合同。
第八条解除本合同的条件
甲、乙双方同意在租赁期内,有下列情形之一的,本合同终止,双方互不承担责任:
该房屋占用范围内的土地使用权依法提前收回的;
该房屋因社会公共利益被依法征用的;
该房屋因城市建设需要被依法列入房屋拆迁许可范围的;
该房屋在租赁期间因不可抗力导致毁损、灭失的;
甲方已告知乙方该房屋出租前已设定抵押并可能于租赁期限内被处分,现被处分的。
甲、乙双方同意,有下列情形之一的,一方可书面通知另一方解除本合同。违反合同的一方,应向另一方按月租金的_____倍支付违约金;给另一方造成损失,支付的违约金不足抵端鹗У模褂ε獬ピ斐傻乃鹗в胛ピ冀鸬牟疃畈糠郑
甲方未按时交付该房屋,经乙方催告后_________日内仍未交付的;
甲方交付的该房屋不符合本合同的约定,致使不能实现租赁目的的;或甲方交付的房屋存在缺陷、危及乙方安全的.。
乙方未征得甲方同意改变房屋居住用途,致使房屋损坏的;
因乙方原因造成房屋主体结构损坏的;
乙方擅自转租该房屋、转让该房屋承租权或与他人交换各自承租的房屋的;
乙方擅自增加承租同住人,且人均承租建筑面积或使用面积低于规定标准的;
乙方逾期不支付租金累计超过_________月的;
第九条违约责任
该房屋交付时存在缺陷,影响乙方正常使用的,甲方应自交付之日起的______日内进行修复、逾期不修复的,甲方同意减少租金并变更有关租金条款。
因甲方未在该合同中告知乙方,该房屋出租前已抵押或产权转移已受到限制,造成乙方损失的,甲方应负责赔偿。
租赁期间,甲方不及时履行本合同约定的维修、养护责任,致使房屋损坏,造成乙方财产损失或人身伤害的,甲方应承担赔偿责任。
租赁期间,非本合同规定的情况甲方擅自解除本合同,提前收回该房屋的,甲方应按提前收回天数的租金的______倍向乙方支付违约金。若支付的违约金不足抵付乙方损失的,甲方还应负责赔偿。
乙方未征得甲方书面同意或者超出甲方书面同意的范围和要求装修房屋或者增设附属设施的,甲方可以要求乙方【恢复房屋原状】【赔偿损失】。
租赁期间,非本合同规定的情况,乙方中途擅自退租的,乙方应按提前退租天数的租金的______倍向甲方支付违约金。若违约金不足抵付甲方损失的,乙方还应负责赔偿。甲方可从租赁保证金中抵扣。保证金不足抵扣的,不足部分则由乙方另行支付。
第十条解决争议的方式
本合同属中华人民共和国法律、法规管辖。
甲、乙双方在履行本合同过程中若发生争议,应协商解决;协商解决不成的,双方同意选择下列第______种方式解决:
提交上海仲裁委员会仲裁;
依法向人民法院起诉。
第十一条其他条款
租赁期间,甲方需抵押该房屋,应当书面告知乙方,并向乙方承诺该房屋抵押后当事人协议以折价、变卖方式处分该房屋前_________日书面征询乙方购买该房屋的意见。
本合同自双方【签字之日】【签字后第______日】生效。双方约定,自合同生效之日起______日内,按规定共同向房屋所在地街道、镇社区事务受理中心办理登记备案,领取房屋租赁合同登记备案证明。因甲方逾期未会同乙方办理登记备案影响乙方办理居住登记的,乙方可按规定单独办理租赁信息记载。
本合同经登记备案后,凡变更、终止本合同的,双方应按规定及时向原受理机构办理变更、终止登记备案手续。因甲方未会同乙方办理登记备案或变更、终止登记备案的,所引起的法律纠纷,由甲方承担一切责任。
本合同未尽事宜,经甲、乙双方协商一致,可订立补充条款。本合同补充条款为本合同不可分割的一部分,本合同及其补充条款内空格部分填写的文字与铅印文字具有同等效力。
甲、乙双方在签署本合同时,对各自的权利、义务、责任清楚明白,并愿按合同规定严格执行。如一方违反本合同,另一方有权按本合同规定追究违约责任。
甲方联系地址:___________________,邮编:_________;乙方联系地址:__________________,邮编:甲、乙双方向前述对方联系地址以挂号信方式邮寄法律文书的,即视为法律文书已经通知并送达对方。
本合同连同附件一式_______份。其中:甲、乙双方各持一份,_________【区】【县】房地产交易中心或农场局受理处一份,以及________________各一份,均具有同等效力。
补充条款
甲方___________
乙方______
甲方【本人】【法定代表人】
乙方【本人】【法定代表人】
签署:___________________
签署:____________________
【委托】【法定】代理人
【委托】【法定】代理人
签署:___________________
签署:____________________
甲方盖章:_______________
乙方盖章:________________
日期:_____年____月____日
日期:______年____月____日
租赁住房合同范本 篇11
出租方(甲方):
地址:联系电话:
承租方(乙方):
地址:联系电话:
为明确公共租赁住房租赁双方的权利和义务,保护双方合法权益,根据有关法律法规规范性文件等的规定,经双方协商签订如下合同:
第一条房屋的坐落、面积、装修、设施情况
1、甲方将位于公共租赁住房(□成套□非成套□成套住房的一部分或小套型成套住房)租赁给乙方使用。
2、该房屋建筑面积平方米(如遇预测面积的,以实测面积为准,租金多退少补)。
3、该房屋现有装修及设施、设备情况详见附件。该附件作为甲方按照本合同约定交付乙方使用和乙方交还该房屋时的验收依据。
第二条租赁期限、用途
1、该房屋租赁期限年,自年月日至年月日止。
2、乙方向甲方承诺,租赁该房屋仅作为乙方居住或与乙方符合配租条件的家庭成员共同居住使用。
3、租赁期满,甲方有权收回该房屋,乙方应如期交还。租赁期届满前乙方需续租的,应提前 个月向甲方提出续租申请。经市级经租管理机构审核符合条件的,可按有关规定办理续租手续,重新签订租赁合同。
第三条合同公证及房屋押金
1、本合同实行公证管理,除能享受租金减免的家庭,由甲方承担全额公证费用外,其余由甲、乙方各承担一半公证费用。
2、乙方向甲方支付房屋押金元,租赁期满或房屋退出经甲方验收合格后,退还房屋押金。
甲方:
乙方:
日期:
租赁住房合同范本 篇12
出租方(甲方):
身份证号码:
承租人(乙方):
身份证号码:
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等自愿的基础上就房屋租赁相关事宜达成如下协议:
一、租赁期限
(1)该房屋租赁期限自___________________________________________________________甲方应在__________________________________前按约定条件将房屋交付给乙方。双方签字盖章并交钥匙后,该房屋视为已交付。
(2)租赁期满或合同终止后,甲方有权收回该房屋,乙方应按原样归还该房屋及其附属物品、设备和设施。甲乙双方应对房屋及附属物品、设备设施、水电使用进行验收,并结清各自费用。
(3)乙方继续租赁的,应提前要求甲方续租,双方协商一致后重新签订房屋租赁合同。
二、租金和押金
(1)租金标准及支付方式:______________________________元/月;
(2)支付方式:现金(□现金/□转账支票/□银行汇款),每月__________日前支付。
三、房屋的维护和修理
(1)甲方应保证房屋的建筑结构、设备和设施符合建筑、消防、公共秩序和卫生的'安全条件,不得危及人身安全;承租人保证遵守国家法律法规和房屋所在住宅区的物业管理规定。
(2)租赁期内,甲、乙双方应共同确保房屋及其附属物品、设备和设施处于适宜和安全的状态:
1、乙方应及时通知甲方修复因自然属性或合理使用造成的房屋及其附属物品、设备和设施的损失。甲方应在收到乙方通知后进行维修、
2、因乙方保管不善或不合理使用造成房屋及其附属物品、设备、设施损坏或失效的,乙方应负责维修或承担赔偿责任。
四、转租
除非甲乙双方另有约定,乙方转租前应取得甲方的书面同意,并对转租人的行为向甲方承担责任。
五、合同中止
(1)经双方协商一致,本合同可以解除。
(2)如果由于不可抗力导致本合同无法继续履行,本合同将自动终止。
六、其他商定事项
本合同经双方签字后生效,并以________________________________________________________________________________________________________________;
本合同生效后,双方应以书面形式对本合同的内容进行变更或补充,作为本合同的附件。附件与本合同具有同等法律效力。
出租方(甲方):
承租方(乙方):
电话:
日期:________年_______月_______日
租赁住房合同范本 篇13
甲方:_________
乙方:_________
乙方承租甲方管理的上列房屋作为_________使用,双方议定遵守事项如下:
一、本租约为乙方取得承租房屋使用权的凭证。甲、乙双方均有遵守国家有关住宅法律和本市房屋政策、法令的义务。
二、房屋租金数额因房屋条件或租金标准变动时,其租额得予调整,每月租金,乙方应于_________日前交清。
三、乙方有下列情况之一时,甲方可以终止租约,收回房屋:
把承租的房屋转让,转借或私自交换使用的
未经甲方同意私自改变承租用途的.
无故拖欠租金三个月以上的。
四、甲方根据修缮标准检查,维修房屋和设备,保障安全、正常使用。甲方维修房屋时,乙方应积极协助,不得阻碍施工。在正常情况下,如因检查不周,维修不及时,以致房屋倒塌,使乙方遭受经济损失时,由甲方负责赔偿。
五、甲方鉴定房屋危险,不能继续使用,必须腾出时,乙方应按期迁出,其居住房由甲方解决。如乙方籍故拖延不迁造成的一切损失,由乙方负责。
六、甲方对乙方承租的房屋进行翻建大修后,乙方有优先承租权,但事先应签订协议。
七、乙方对承租的房屋及室内装修设备,应负责保管,爱护使用,注意防火、防冻。如有损坏,乙方应负责修复或赔偿。楼梯间、门道、走廊等公用房屋和设施,乙方应爱护使用,注意照管,防止损坏。
八、乙方不得私自拆改、增添房屋或设备。如属必需时,应事先取得甲方同意或另行签订协议后方可动工。否则,乙方应负责恢复原状。
九、乙方退租房屋时,应于七日前通知甲方,并办清以下手续:
交清租金和应交纳的赔偿费。
按照租约负责保管的房屋及装修设备。
撤销租约。
十、乙方承租甲方代管、托管的房屋在发还原主时,甲方得终止租约。
十一、乙方承租的房屋因国家建设,特殊需要必须腾让时,甲方得终止租约。乙方所需房屋按有关规定办理。
十二、本租约自立约日起至_________年_________月_________日止有效。一或_________份,甲乙双方各执_________份,如有未尽事宜,双方协议解决。
十三、其他_________。
甲方_________
_____年____月____日
乙方_________
_____年____月____日
租赁住房合同范本 篇14
甲方(房主):___________身份证号码:_______________________.
乙方(承租人):___________身份证号码:_______________________.
一、甲方将南宁市__________区______________路_________号_____楼_____号房屋出租给乙方作为生活住房使用。
二、租期,从______年___月___日起到______年___月___日为止。
三、租金为人民币__________元每月。
四、押金
1、交付租金同时,乙方应另押金人民币______________________元整(小写:_________元人民币)。
2、租房日期完租金如数退还给乙方。
五、乙方租用后应注意以下事项(义务):
1、乙方应遵纪守法,合法经营,并自行办理相关手续、承担相关责任。
2、乙方应注意居住和经营安全,自行采取防火、防盗等安全措施。加强用电安全,不得乱拖、乱接电线;对于防盗、防火、用电安全进行经常检查。
3、乙方对租用房没有处理权,也不能改变其用途,否则属于违约。电、水、电视、及其它设施由乙方使用,产生的费用由乙方按时、足额缴。
4、乙方在租用期内,不得改变房屋结构及其设施。
六、甲方责任及义务:
1、在合同未到期前甲方不得提前租借给别人,如有违约应给于乙方相应的赔偿。
2、在乙方交完租金的情况下,甲方不得随意停水、停电,避免造成乙方生活上的不便。
3、甲方应该保证出租的`房屋安全、设备完好。在使用中出现问题时应根据不同情况区别对待。
七、有关退租条例
1、协议期内,乙方履行本协议所有条款后,甲方不得提前收回房屋。
2、乙方租期未到期而要求退租时,必须与甲方协商一致,另要支付违约金给甲方。
八、本协议经甲乙各方协商一致、同意、签名盖章后生效,签订之日为本协议的生效日期。
九、本租房协议为甲乙双方的正式协议,以原件为准(甲方未盖红印章的不属正式协议,复印件不能作为正式协议使用)。
十、补充协议 __________________________________.
十一、本协议壹式_____份,每份壹张贰页,甲乙各方各执壹份。
甲方于_____年申明:本房屋出租期限到______年_____月到_____年______月______日止,届时甲方将收回自用。
甲方(签名):
乙方(签名):
日期:
租赁住房合同范本 篇15
甲方:
乙方:
根据《中华人民共和国合同法》及相关规定,为明确双方权利义务,甲乙双方经协商一致。
一、甲方愿意以1.1万元/年(大写:1.1万元整)的租金将开县双河店小区26组122号二楼租给乙方。
二、房屋租金每年支付一次,一次性付清。
三、租期1年,20____年4月1日至20____年4月1日。如果需要续租,要提前一个月打招呼,交下一年的房租。
四、乙方必须在租赁期内及时支付水、电等一切费用。有1台冰箱、1台电视机、1个油烟机、1个热水器、1台挂机空调、2张床(全新)、2张床垫(全新)、1张餐桌和1张沙发。
五、所有室内设施在租赁期间不得损坏,否则应按价赔偿。甲方收到定金3000元(大写:3000元整),租赁期满,如房屋及家具电器完好无损,甲方将全额退还乙方定金。
六、租赁期间的一切安全责任由乙方全权负责,甲方不负任何责任。租赁期满后,乙方应打扫房屋并移交给甲方。如果不清洗,清洗费将从乙方押金中扣除。
七、如该房屋不再出租,乙方应在一个月前通知甲方。在租赁期内,不能转租。
八、本合同一式两份,甲乙双方各执一份。本合同自签署之日起生效。
甲方(公章):_______
乙方(公章):________
法定代表人(签名):
租赁住房合同范本 篇16
出租方(甲方):
地址:
委托代理机构:
地址:
联系电话:
承租方(乙方):
身份证号码:
地址:
联系电话:
承租方家庭成员情况
姓名:
身份证号码:
与乙方的法定关系:
姓名:
身份证号码:
与乙方的法定关系:
姓名:
身份证号码:
与乙方的法定关系:
为保证公共租赁住房的合理,有效利用,确保双方的合法权益,甲,乙双方在自愿,平等的原则基础上,按照公共租赁住房管理有关规定,经协商一致,订立合同如下:
第一条 甲方将位于本市 区 路 村 栋 号公共租赁住房(以下简称该房屋)出租给乙方使用。该房屋建筑面积为米,附属设施和设备状况符合深圳市公共租赁住房标准(房屋具体设施见附件)。
第二条 该房屋是甲方通过 渠道筹集的公共租赁住房,该房屋仅限乙方居住或与其家庭成员共同居住,乙方无权擅自处分该房屋。使用该房屋所发生的水,电,燃气,通讯等费用由乙方承担。
第三条 该房屋租赁期自年月日起至 年 月 日止。
第四条 该房屋现时租金标准为每平方米建筑面积每月人民币 元,月租总金额为人民币 元。合同期内租金标准随深圳市公共租赁住房租金政策变动做适时调整,物业管理费用和日常收取的物业专项维修资金(本体维修基金)等由 承担。
第五条 签订合同时,乙方须交纳押金和完好保证金,押金(按签订合同时的三个月租金标准缴纳)为人民币 元,房屋完好保证金为人民币。合同终止后,乙方如果不存在违约事项,甲方应将乙方所缴押金和房屋完好保证金原款予以返还。
第六条 公共租赁住房租金按月收取,乙方须在每月日前将该房屋的租金存入甲方指定的托收银行,每月划款时间为 日至 日。如因乙方原因致使银行不能正常划款,甲方有权要求乙方补交并从逾期之日起按每天3‰收取滞纳金。乙方欠租超过三个月,甲方有权解除租赁合同并可采取措施追缴拖欠租金和滞纳金。乙方如错过当月的租金划款时间,可直接到双方约定的交款地址补交租金和滞纳金,也可将欠交的租金和滞纳金存入托收银行。
第七条 合同签订后不足半个月退租的,租金按半个月收取;满半个月不足一个月退租的,租金按一个月收取;满一个月后退租的,租金按照实际租住天数计算。
第八条 甲方确保交付的该房屋及其附属设施能实现租赁目的,并保证其安全性符合有关法律,法规,规章或政策的规定。
乙方应合理使用并爱护该房屋及其附属设施。因乙方使用不当或不合理使用,致使该房屋及其附属设施损坏或发生故障的,乙方应负维修责任,维修所产生的费用由乙方负担。
第九条 在使用该房屋过程中,因非乙方过错,该房屋或其附属设施出现或发生妨碍安全,正常使用的损坏或故障时,乙方应及时通知甲方并采取必要措施防止缺陷的进一步扩大;甲方应及时进行维修或委托乙方代为维修,维修所产生的费用由甲方负担。
第十条 甲乙双方按照相关法律,法规与政策的规定或双方的约定,认真履行各自承担的安全消防义务。乙方承诺不在该房屋内存放易燃易爆物品,不私自改变供电线路,不违规安装电器设备等。甲方确保该房屋消防安全设施符合相关法律,法规与政策规定的安全标准,并督促物业服务单位做好公共区域的消防安全工作。
第十一条 为保证公共租赁住房的合理,有效利用,有效确保双方的合法权益,甲方有权检查住房使用情况及核对住户的有关资料,乙方必须予以配合;对甲方实施的室内及相邻区域的维修工作,乙方应积极配合。
第十二条 甲方依照相关法律,法规,政策及双方约定,享有以下权利:
(一)对乙方入住,退出等情况进行登记管理,并按本合同约定收取租金;
(二)对该房屋使用情况进行监督检查,并及时将情况录入档案;
(三)对乙方的户籍,家庭人口,收入,资产,住房等变动情况进行核查;
(四)法律,法规与政策规定的其他权利。
第十三条 乙方依照相关法律,法规,政策及双方约定,享有以下权利:
(一)依法享有租赁合同存续期间对该房屋的正常使用权;
(二)依照法定程序,对甲方的日常监督管理行为提出意见和建议;
(三)法律,法规与政策规定的其他权利。
第十四条 有下列情形之一的,本合同终止:
(一)发生不可抗力,合同无法履行的,自通知送达对方之日起,本合同终止;
(二)政府征用,收购,收回或拆除该房屋的,自相关政府做出行政决定之日起,本合同终止;
(三)租赁合同期满前三个月,乙方未提出续租申请的,合同到期后自行终止;
(四)甲乙双方协商一致解除合同的,自双方达成协议之日起,本合同终止。
第十五条 乙方有下列严重违规,违约行为之一的,甲方可书面通知乙方解除本合同(自通知书送达乙方之日起解除),收回出租房屋。合同解除后,乙方交纳押金和房屋完好保证金不予退还。给甲方造成损失的,乙方应赔偿造成的损失。有转租转借行为的,还应向甲方返还转租转借期间的不当得利。对有关情况,甲方可向乙方户籍所在街道办事处,相关政府部门及社会通报,并将有关情况计入乙方不良诚信纪录:
(一)隐瞒事实,以虚假材料骗租公共租赁住房的;
(二)擅自转租,转借该,转让该房屋承租权的;
(三)因购置个人房产或家庭收入增长等事实的发生,乙方不再符合公共租赁住房承租条件却不主动办理退房手续的;
(四)强占公共租赁住房拒不退出的;
(五)逾期不支付租金累计超过三个月的;
(六)未征得甲方同意改变房屋用途的;
(七)因乙方原因造成房屋主体结构严重损坏的;
(八)连续六个月内不入住的;
(九)经计划生育管理部门查实,违反计划生育政策的;
(十)利用该房屋从事非法活动;居住期间的行为有害公共秩序与安全,警告多次仍然不改正的;
(十一)其他严重违规,违约行为。
第十六条 租赁合同终止或解除后,乙方应在5日内腾空该房屋,并通知甲方共同验房。甲方应在收到预约验房通知后的3日内,按双方约定的`时间共同验房。甲方经检查发现住房及设施有损坏或丢失,其维修费用从乙方的押金和房屋完好保证金中扣除,不足部分由乙方补齐。
乙方应在验房结束后的5日内,结清有关费用和办理销户手续,携租赁合同,水电燃气结清单,销户单,押金和保证金收据,本人身份证,退房交验单等到双方约定的地点办理退房手续;
第十七条 租赁合同终止或解除后,乙方未按约定退房,或拒不退回该房屋的,甲方将按有关行政主管部门的市场指导租金标准计收其逾期期间的租金,并载入其个人诚信不良记录。乙方强占公共租赁住房拒不退出的,乙方在超期居住期间及超期居住退房后5年内不得申请保障性住房。甲方有权采取停水,断电等方式,或法律规定的其它措施收回该房屋。
第十八条 合同期满后如需续租的,乙方应在合同期满前3个月内向甲方提出续租申请。甲方应在30个工作日内,对申请续约承租人提交的申报材料进行核查,自核查完成之日起10个工作日内,作出准予续约或不予续约的决定。不予续约决定的,应当在5个工作日内书面通知承租人并说明理由。
第十九条 甲,乙双方就续租达成协议的,应重新订立合同,并办理相应的后续手续。
第二十条 乙方以家庭为单位提出公共租赁住房申请的,乙方和家庭成员就共同租赁行为承担连带责任。本合同约定的各项条款,甲乙双方均须自觉履行,如出现违约情形的,违约方应承担相应的违约责任。
第二十一条 甲,乙双方可就本合同未尽事宜在附页中另行约定;附页之内容作为本合同的一部分,经双方签章后与本合同具有同等法律效力。
第二十二条 甲,乙双方就本合同发生的纠纷,除可通过行政行为依法处理的外,应经双方协商解决;协商解决不成的,可向人民法院提起诉讼。
第二十三条 本合同自双方签订之日起生效。
第二十四条 本合同一式二份,甲乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。
甲方:(盖章)
_____年____月____日
乙方:(签章)
_____年____月____日
租赁住房合同范本 篇17
甲方:
乙方:
根据学校周转住房管理办法和现有房源情况,甲方向乙方提供居住周转住房一套(间),经双方协商,就租赁有关事宜协议如下:
一、基本情况
1、甲方向乙方提供 校区 号住房,使用面积 m2。
2、租赁期限: 年 月 日至 年 月 日。
3、租赁保证金 元(以学校计财处开据的正式票据为准)。
二、租金标准及收取
1、租金标准:甲方执行学校制订的租金标准: 元/m2·月。
2、租金收取:
1)工资由学校发放的.计财处统一从乙方工资中代扣;
2)自收自支单位教教职工由单位财务机构在租房人工资中代扣,统一划转计财处;
3)其它人员每季度向国有资产管理处(代计财处收取)交纳一次。
三、双方权利和义务
1、乙方应按时交纳房租及水、电、气、暖、物业管理等费用。
2、甲方负责维护周转住房公共部位及设施。
3、周转住房自用部位及自用设施需要维修的,由乙方提出申请,甲方认可后由后勤集团物业公司进行维修,属个人损坏的设施费用由乙方承担。
4、乙方居住周转住房期间应遵守居住小区管理的有关规章制度,注意公共卫生、不得乱扔垃圾等,有义务配合管理人员共同搞好小区文明建设。
5、违约责任按《西北农林科技大学教职工周转住房管理办法》有关条款执行。
本协议一式四份,具有同等效力,甲方持三份,乙方持一份。
甲方:国有资产管理处 乙方:
负责人:
年 月 日